Pierwszym elementem rekrutacji jest napisanie dobrego CV. To dzięki CV pracodawca decyduje się na rozmowę kwalifikacyjną z kandydatem lub odrzuca aplikację. Bardzo często kandydaci zastanawiają się, czy pisać CV po angielsku czy po polsku?

Dobre CV – po polsku czy po angielsku?

Pierwszym etapem rekrutacji jest napisanie takiego CV, które wyróżni kandydata z potężnej grupy osób, która nadesłała aplikacje. Jest to trudne zadanie, gdyż rekruterzy na dobre stanowiska pracy dostają bardzo dużo odpowiedzi. Co zrobić, by wyróżnić się spośród wielu kandydatów?

Kandydaci często zastanawiają się, czy pisać cv po angielsku czy po polsku? Odpowiedź jest jednoznaczna, gdy ogłoszenie o pracę zostało zamieszczone po angielsku. W takiej sytuacji życiorys również musi być w języku angielskim.

Pytanie, czy pisać CV po angielsku czy po polsku, gdy ogłoszenie ukazało się w języku polskim? W takiej sytuacji wszystko zależy od umiejętności językowych kandydata. Warto wiedzieć, że poprawne CV po angielsku nie jest tłumaczeniem życiorysu z języka polskiego. Wprost przeciwnie. CV przetłumaczone na język angielski dosłownie z języka polskiego jest największym błędem, jaki może wystąpić w CV.

Jak nie pisać CV po angielsku?

Polskie CV bardzo się różni od angielskiego. Pierwsza różnić to dane osobowe. W angielskim życiorysie nie umieszczamy danych o swojej płci, miejscu urodzenia czy stanie cywilnym. Nie zamieszczamy również zdjęcia. Są to dane, których pracodawca nie chce mieć, by nie zostać posądzonym o dyskryminację. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować odrzucenie życiorysu już na etapie wstępnym.

Kolejnym elementem, który różni CV angielskie od polskiego jest sekcja „doświadczenie zawodowe”. W polskim życiorysie jest to sekcja, która często przez kandydatów traktowana jest jako niepotrzebna. W CV angielskim jest to jedna z najważniejszych sekcji. Jest to miejsce, w którym kandydat ma szansę przekonać pracodawcę, że to właśnie dla niego jest to stanowisko pracy. W życiorysie angielskim ta sekcja znajduje się na samej górze CV.

Kolejną różnicą między polskim a angielskim CV jest długość. CV angielskie powinno być krótkie, zwięzłe i treściwe. Zasada „im więcej, tym lepiej” nie ma tu zastosowania. Wszystkie informacje, które nie dotyczą stanowiska, na które aplikuje kandydat powinny zostać wykreślone. Ważne, by na swoje doświadczenie spojrzeć oczami pracodawcy. To, że kandydat uważa doświadczenie za cenne, nie znaczy, że jest ono cenne dla przyszłego pracodawcy.

Starając się o pracę warto mieć referencje z poprzednich miejsc pracy. Pracodawca na pewno bardzo chętnie im się przyjrzy.